I grew up moving between China and Korea. Conditions that define me — such as nationality, language, and even my birthday — have always made my identity unstable. This experience, which cannot be reduced to a single answer, has become the fundamental question that drives my work. I explore the uncertainty and fractures arising from a borderland identity, and attempt to extend them to a social dimension. Instead of concealing or mending my instability, I reveal and record it, seeking new relationships and meanings through the process.

오예지 Yeji Oh 吴礼智
xhdpwl@naver.com

<꽃을 잘 키우려면 수분과 윤기 먹은 토양이 필요하다>, To Grow Flowers Well, You Need Moist and Glossy Soil,  
노트에 청 테이프, 유성매직, 가변크기, 2024
Green tape and oil-based marker on notebook


While distributing flowers, I received pangram sentences from people that included the word 'flower' (e.g., 'To grow flowers well, soil with moisture and luster is needed'). Afterward, I edited these sentences by cutting out only the word 'flower.' Although I requested that the word 'flower' be written on blue duct tape, the empty spaces where instructions were not followed also remain as part of the work. These unfulfilled requests and severed words reveal the incompleteness of exchange and the fragmentation of language.